12 PERSONE — (1) JOHN PRINE — WHAT REMAINS / CIÒ CHE RESTA
JOHN PRINE — WHAT REMAINS anniversary
Until now, my series of 12 have followed the calendar, from January to December. This time, I’m starting a new series: 12 PEOPLE, beginning in April, in memory of John Prine and the traces he leaves behind.
Finora le mie serie di 12 seguivano il calendario, da gennaio a dicembre. Inizio quest’altra serie: 12 PERSONE, partendo da aprile in occasione dell’anniversario della morte di John Prine.
(Maywood, October 10, 1946 – Nashville, April 7, 2020)
John Prine - Lake Marie and
the Art of What Remains
Talking about John Prine means entering a particular realm of American
songwriting: a place where the boundaries between folk, country, and literary
narrative dissolve, and where apparent simplicity hides an extremely deliberate
construction. Prine was not a “flashy” writer, nor one who imposes his presence
through virtuosity or theatricality. On the contrary, his strength lies in a
style that seems almost casual, everyday, spoken in a quiet voice—but precisely
because of this, it penetrates more deeply.
Born in 1946 and raised in the Chicago area, Prine came to music in an
atypical way: he worked as a postal worker while beginning to play in local
venues. This origin is not only biographical but structural in his poetics. His
perspective is that of someone observing the world up close, without obvious
intellectual filters, yet with an almost surgical precision in capturing the
smallest details: a gesture, a phrase, a marginal image. It is from these
fragments that he constructs his songs.
One of the most distinctive features of his writing is his use of
understatement. Prine tells often profound events—loneliness, loss,
disillusionment, death—without ever burdening them rhetorically. He avoids
melodrama, avoids explanation, and even avoids judgment. This creates a
particular effect: the emotion is not declared but emerges in the space between
words. The listener is not guided but actively involved, almost forced to
complete the meaning.
Technically, his songs often appear simple: linear harmonic progressions,
accessible melodies, regular rhythms. However, this simplicity is deceptive. It
is precisely the musical stability that allows the lyrics to move freely, even in
unexpected directions. Prine can shift from a personal memory to a surreal
scene, from a comic detail to a tragic one, without signaling the change—and
without losing internal coherence. The music does not impose an emotional
reading but creates a neutral space in which language can layer itself.
Another central element is his relationship with memory. Many of his songs
do not tell linear stories but function as aggregates of moments: images,
fragments, voices. In this sense, Prine approaches certain forms of modern
narrative more than the classic folk tradition. He does not construct plots but
perceptions. He does not lead to a conclusion but allows a condition to emerge.
Yet despite this complexity, his writing remains deeply accessible. There
is always an immediate level—often ironic, sometimes tender—that allows for a
first entry. Only upon repeated listening do the layers emerge: omissions,
silences, ambiguities.
It is precisely this ability to combine lightness and depth, the everyday
and the existential, that makes John Prine unique. He is not an author who
explains the world, but one who shows it as it is: messy, contradictory, often
incomprehensible—and precisely for that reason, authentic.
In this context, “Lake Marie” represents one of the highest points of his
career: a song that does not merely tell a story but stages the very workings
of memory and experience. Understanding Prine, therefore, does not mean simply
listening to his words, but learning to inhabit what is left unsaid.
Lake Marie — a
story of memory forming as it speaks
Many years ago—or at least that’s how it begins—two people find themselves
near a lake. In reality, there are two lakes: one accessible, almost touristy,
the other more remote, deeper, less frequented. The distinction seems
geographical, but even in this opening, something more is insinuated: it is not
only a physical map but a mental one.
The narrator’s voice is calm, almost flat. It does not emphasize, guide, or
interpret. It simply states. This initial tone is crucial: we are not inside a
constructed story, but inside a memory that forms as it is being told.
The couple camps, observes, exists in an apparently neutral space. The
“open” lake suggests a surface: life as it appears, simple, shareable. But
alongside it is the other lake—the less accessible one—which remains in the
background as possibility, as uncharted depth.
Then, without warning, a rupture occurs. There is no explanation, no cause:
the two simply begin throwing objects at each other. Language becomes more
physical, but the tone does not. The voice remains unchanged. This gap between
content and mode of narration is the first important technical signal: emotion
is not expressed directly, but filtered, restrained.
Memory preserves the intensity of the event but has lost the reasons.
Around them, minimal details appear: barking dogs, secondary elements that
explain nothing but make everything feel more real. This is how memory works:
it retains fragments, not sense.
At this point, the song diverges completely. A story of real-life crime
enters: a murder allegedly occurring near the lake. The tone becomes even more
neutral, almost journalistic. No empathy, no commentary. Paradoxically, the
most violent event is recounted in the coldest way.
This choice is central: it creates deep estrangement. The listener expects
an emotional peak but finds a flat surface. Here the structure reveals its
nature: it is not telling a story, it is simulating how reality—personal and
impersonal—accumulates in the mind without clear hierarchies.
When the narrative returns to the couple, something has changed, even if
nothing is explicitly stated. The lake is no longer neutral. It has become a
container of tension, memory, and indirect violence. In particular, the more
remote lake assumes a symbolic value: it is the space where unresolved things
end, where unspoken emotions dwell, where the darker side of the relationship
resides.
From here, the narrative fragments definitively. Phrases return—“many years
ago”—but they do not clarify or advance. They function like mental loops. Each
repetition seems identical, yet the context shifts, and with it the emotional
weight. Technically, this transforms the song from a linear narrative into a
circular structure: there is no progression, only return.
The music accompanies this process in an equally radical way. It remains
simple, stable, almost indifferent. It does not highlight important moments or
signal changes. It is neutral terrain. This refusal to guide emotion forces the
listener to fill the void: meaning is not given, it is constructed.
Within this apparent stillness, however, micro-variations occur:
- slight inflections in the voice
- minimal timing shifts
- almost imperceptible pauses
These cracks allow emotion to emerge—not declared, but present.
Towards the end, the tone formally remains the same but becomes charged.
There is no explosion, no resolution. One senses loss—perhaps the end of the
relationship—but it is never explicitly stated. It remains suspended, like
everything else.
The overall result is an anomalous narrative object. It is not a story with
a beginning, middle, and end. It is not even an emotional confession. It is
rather the representation of a consciousness remembering:
- layering personal and collective levels
- juxtaposing events without explanation
- maintaining a tone that does not judge
The two lakes, by now, reveal their full function: they are not merely
places but symbolic structures. One is the surface—what can be told. The other
is the depth—what is lived but not articulated. It is in the latter that the
most significant events seem to occur: conflict, violence, loss.
The song does not resolve this duality. It leaves it open. And here lies
its technical and narrative strength: it does not organize the chaos of
experience into a clear form, but preserves it, making it perceptible.
In the end, what remains is not a story to understand but a structure to
inhabit: a memory that continues to repeat itself, never fully clarified, like
a dark lake into which one can look—but never see to the bottom.
Closing
reflection - (“I Remember Everything”)
In February 2020, Prine took the stage in Paris for what would,
unknowingly, be his last concert. There was nothing explicitly final about that
evening: the structure was as always, songs flowed without clear hierarchy, his
voice carried the marks of time yet remained intact. A performance like many
others—and for this reason, definitive.
Yet within this normality, a small gesture stood out: while playing “Lake
Marie,” he moved across the stage in a simple, spontaneous dance, as if his
body followed the rhythm of memory more than that of music. A minimal image,
but remembered by many, emblematic of his final years.
Soon after, silence. Remaining dates were canceled; illness intervened,
ending his public presence without a narrative closure. No farewell, no
explicit conclusion—only suspension.
What remains is a final gesture: a song released shortly afterward, “I
Remember Everything”. Here too, no resolutive statement. Only memory. Fragments.
A calm tone that does not seek to explain but to record.
Thus, the arc closes as it was constructed: without a definite ending, but
with return. As in “Lake Marie,” what remains is not an ordered story, but a
series of images resurfacing—a lake revisited many times, never fully
understood. And in this lies the deepest coherence: not a finale, but a memory
that continues to speak, even after the voice has stopped.
John Prine
Explains the Origin of “Lake Marie”
“It was just an
idea I had. I was carrying it around with me. I had this idea for a song that
was going to have half talking, half singing in it. It was going to have a
strong chorus to it, and it was going to start out with something that had a
historical nature to it. I had nothing else. I just had an idea for a song like
that. I just waited for something to come along that I thought I could fit into
that.
“I was sound
checking for a song at the Woodstock Opera House (in Illinois). The monitor guy
mentioned something to another guy about Lake Marie. And I said ‘Lake Marie, is
that around here?’ And he said ‘yeah, about 20 minutes down the road.’ I said,
‘I haven’t been there in years.’ And he gave me directions and me and my
brother Billy, we drove over there, it was like in February. There was nothing
open hardly at all. Because the town of Twin Lakes was mostly open for the
summertime. I saw a little library, a one room one. I was looking at the
bulletin board and I asked the librarian ‘Has anybody ever written anything
about the history of this area?’ And she said, ‘No, but there’s a guy working
on it; he’s been working several years on it.’ And she said she had a business
card for him.
“So I called him
and — I felt like a detective at this point — he sends me various articles. And
one of them was talking about the two sisters that the lakes were named after,
Elizabeth and Mary. And the little story about the Indians that were around the
area when they found the girl.
“And I said,
‘That’s that, that’s the song right there.’ And the rest of it, the second
verse about meeting a girl and the Italian sausages cooking, that was kind of
autobiographical. Me and my high school sweetheart, we used to go to Crystal
Lake and Lake Marie, the chain of lakes, you know? So did everybody else. We
used to go there on weekends and have picnics. Just different lakes. Everybody
brought their best looking car. You go there, cook up Italian sausage and have
a game of baseball.
“And the third
verse was all the mayhem and people getting killed. As far as I can figure
where that came from is maybe all the unsolved murders that were going on in
the suburbs in the late ’50s, early ’60s. Like, ‘Who would do such a thing like
that?’ The weird murders, and they were unsolved, and they were all in the
suburbs. We grew up thinking the bad place was being downtown and here, all the
sudden, like there’s real screwballs out in the suburbs. Like it was Blue
Velvet, you know? That’s where third verse came from. I just put it all
together and for me, it worked, and I just went ahead and cut it.”
“Lake Marie” by
John Prine
We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters
Whoa wah oh wha oh
Many years ago
along the Illinois Wisconsin border
There was this Indian tribe
They found two babies in the woods
White babies
One of them was named Elizabeth
She was the fairer of the two
While the smaller and more fragile one was named Marie
Having never seen white girls before
And living on the two lakes known as the Twin Lakes
They named the larger and more beautiful lake Lake Elizabeth
And thus the smaller lake that was hidden from the highway
Became known forever as Lake Marie
We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters
Whoa wah oh wha oh
Many years later I
found myself talking to this girl
Who was standing there with her back turned to Lake Marie
The wind was blowing especially through her hair
There was four Italian sausages cooking
On the outdoor grill
And they were sizzlin’
Many years later we found ourselves in Canada
Trying to save our marriage
And perhaps catch a few fish
Whatever came first
That night she fell asleep in my arms
Humming the tune to “Louie Louie”
Aah baby, we gotta go now
We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters
Whoa wah oh wha oh
The dogs were
barking as the cars were parking
The loan sharks were sharking
The narcs were narcing
Practically everyone was there
In the parking lot by the forest preserve
The police had found two bodies
Nay, naked bodies!
Their faces had been horribly disfigured
By some sharp object
Saw it on the news
The TV news
In a black and white video
Do you know what blood looks like in a black and white video?
Shadows, shadows!
That’s what it looks like
All the love we shared between her and me was slammed
Slammed up against the banks of old Lake Marie
Marie!
We were standing
Standing by peaceful waters
Standing by peaceful waters
Whoa wah oh wha oh
Peaceful waters
Standing by peaceful waters
Aah baby, we gotta go now
https://countryandmidwestern.com/john-prine-explains-the-origin-of-lake-marie/
In closing, a poem of mine on the subject
The hook cast into the deep lake—
even if hidden there might still be
the prey all the world longs for.
Here one comes and remains,
with the hope that from those waters
something precious one draws.
But time flows on, the years slip past—
there were words, then silence fell.
Yesterday it was easy to vault the bars,
now each gesture bears its own spell.
Contemplating the calm, deep waters,
why remain there, what is awaited,
waiting for the wind to stir the waves,
though the hook is no longer cast?
People drift by, giving space to others;
you look far off, back through time,
through foam of years and the taste of must,
and recall that kiss from her eyes,
and her hand—all in a flash.
Now your measure is understood,
the hidden gem in the smallest touches;
everything fades, yet she remains good.
From where the light in her shines,
like a path that beckons and waits,
in the end, what does it matter—you draw near,
closing your eyes and taking a breath.
The hook shudders…
the prey has bitten and lost its last chance,
forced to leave those waters
by the pull that ends its dance.
One less upon the lakeshore:
you were the prey, and you sought the gem.
At last you found it, and now you are fulfilled—
you return life and surrender the emblem.
https://www.lamacchinadiluce.com/2019/10/lamo-gettato-nel-lago-fondo-sanche-vi.html
******
John Prine - Lake Marie e
l’arte di ciò che resta
Parlare di John Prine significa entrare in una zona particolare della
canzone americana: un luogo dove il confine tra folk, country e narrativa
letteraria si dissolve, e dove la semplicità apparente nasconde una costruzione
estremamente consapevole. Prine non è stato un autore “vistoso”, né uno di
quelli che impongono la propria presenza con virtuosismo o teatralità. Al
contrario, la sua forza risiede in una scrittura che sembra quasi casuale,
quotidiana, detta sottovoce—ma che, proprio per questo, riesce a penetrare più
a fondo.
Nato nel 1946 e cresciuto nell’area di Chicago, Prine arriva alla musica in
modo atipico: lavora come postino mentre inizia a suonare nei locali. Questa
origine non è solo biografica, ma strutturale nella sua poetica. Il suo sguardo
è quello di chi osserva il mondo da vicino, senza filtri intellettuali
evidenti, ma con una precisione quasi chirurgica nel cogliere dettagli minimi:
un gesto, una frase, un’immagine marginale. È da questi frammenti che
costruisce le sue canzoni.
Una delle caratteristiche più distintive della sua scrittura è l’uso
dell’understatement: Prine racconta
eventi spesso profondi—solitudine, perdita, disillusione, morte—senza mai
caricarli retoricamente. Evita il melodramma, evita la spiegazione, evita
persino il giudizio. Questo crea un effetto particolare: l’emozione non viene
dichiarata, ma emerge nello spazio tra le parole. L’ascoltatore non è guidato,
ma coinvolto in modo attivo, quasi costretto a completare il significato.
Dal punto di vista tecnico, le sue canzoni si presentano spesso con
strutture semplici: progressioni armoniche lineari, melodie accessibili, ritmi
regolari. Tuttavia, questa semplicità è ingannevole. È proprio la stabilità
musicale a permettere al testo di muoversi liberamente, anche in direzioni
inattese. Prine può passare da un ricordo personale a una scena surreale, da un
dettaglio comico a uno tragico, senza segnalare il cambiamento—e senza perdere
coerenza interna. La musica non impone una lettura emotiva, ma crea uno spazio
neutro in cui il linguaggio può stratificarsi.
Un altro elemento centrale è il suo rapporto con la memoria. Molte delle
sue canzoni non raccontano storie lineari, ma funzionano come aggregati di
momenti: immagini, frammenti, voci. In questo senso, Prine si avvicina più a
certe forme di narrativa moderna che alla tradizione folk più classica. Non
costruisce trame, ma percezioni. Non conduce verso una conclusione, ma lascia
emergere una condizione.
Eppure, nonostante questa complessità, la sua scrittura rimane
profondamente accessibile. C’è sempre un livello immediato—spesso ironico, a
volte tenero—che permette un primo ingresso. Solo dopo, riascoltando, emergono
le stratificazioni: le omissioni, i silenzi, le ambiguità.
È proprio questa capacità di tenere insieme leggerezza e profondità,
quotidiano e esistenziale, che rende John Prine una figura unica. Non un autore
che spiega il mondo, ma uno che lo mostra così com’è: disordinato,
contraddittorio, spesso incomprensibile—e proprio per questo autentico.
In questo contesto, “Lake Marie” rappresenta uno dei punti più alti
del suo percorso: una canzone
che non si
limita a raccontare una storia, ma che mette in scena il funzionamento stesso
della memoria e dell’esperienza.
Comprendere Prine, quindi, non significa solo ascoltare le sue parole, ma
imparare a stare dentro ciò che non viene detto.
Lake Marie — racconto di una memoria
che si costruisce mentre parla
Molti anni
fa—o almeno così inizia—due persone si trovano vicino a un lago. In realtà i
laghi sono due: uno accessibile, quasi turistico, l’altro più remoto, più
profondo, meno frequentato. La distinzione sembra geografica, ma già in questa
apertura si insinua qualcosa di più: non è solo una mappa fisica, è una mappa
mentale.
La voce che
racconta è calma, quasi piatta. Non enfatizza, non guida, non interpreta. Dice
soltanto. Questo tono iniziale è fondamentale: non siamo dentro una storia
costruita, ma dentro un ricordo che si sta formando mentre viene raccontato.
La coppia
campeggia, osserva, esiste in uno spazio apparentemente neutro. Il lago
“aperto” suggerisce una superficie: la vita così come appare, semplice,
condivisibile. Ma accanto a questo c’è l’altro lago—quello meno accessibile—che
resta sullo sfondo come possibilità, come profondità non ancora esplorata.
Poi, senza
preparazione, arriva una frattura.
Non c’è
spiegazione, non c’è causa: semplicemente, i due stanno in piedi e iniziano a
lanciarsi oggetti. Il linguaggio diventa più fisico, ma il tono no. La voce
resta uguale. Questo scarto tra contenuto e modo di raccontarlo è il primo
segnale tecnico importante: l’emozione non è espressa direttamente, ma
filtrata, trattenuta.
La memoria conserva l’intensità dell’evento, ma ha perso le
ragioni. Intorno, dettagli minimi: i cani che abbaiano, elementi secondari che
non spiegano nulla ma rendono tutto più reale. È così che funziona il ricordo:
non trattiene il senso, trattiene frammenti.
A questo
punto, la canzone devia completamente.
Entra una
storia di cronaca: un omicidio realmente accaduto vicino a quel lago. Il tono
qui diventa ancora più neutro, quasi giornalistico. Nessuna empatia, nessun
commento. Paradossalmente, l’evento più violento è raccontato nel modo più
freddo.
Questa scelta
è centrale: crea uno straniamento profondo. L’ascoltatore si aspetta un picco
emotivo, ma trova una superficie piatta.
È qui che la struttura rivela la sua natura: non sta raccontando
una storia, sta simulando il modo in cui la realtà—personale e impersonale—si
accumula nella mente senza gerarchie chiare.
Quando si
torna alla coppia, qualcosa è cambiato, anche se nulla viene detto apertamente.
Il lago non è più neutro. È diventato un contenitore di tensione, di ricordi,
di violenza indiretta. In particolare, il lago più remoto assume un valore
simbolico sempre più evidente: è lo spazio dove finiscono le cose non risolte,
le emozioni non dette, il lato oscuro della relazione.
Da qui in
avanti, la narrazione si frammenta definitivamente.
Le frasi
ritornano—“many years ago”—ma non chiariscono, non avanzano. Funzionano come
loop mentali. Ogni ripetizione sembra uguale, ma il contesto cambia, e con esso
il peso emotivo. Tecnicamente, questo trasforma la canzone da racconto lineare
a struttura circolare: non si procede, si ritorna.
La musica
accompagna questo processo in modo altrettanto radicale. Rimane semplice,
stabile, quasi indifferente. Non sottolinea i momenti importanti, non segnala i
cambiamenti. È un terreno neutro. Questo rifiuto di guidare l’emozione
costringe l’ascoltatore a colmare il vuoto: il significato non è dato, è
costruito.
Dentro questa
apparente immobilità, però, avvengono micro-variazioni:
·
leggere inflessioni nella voce
·
minimi cambi di timing
·
pause quasi impercettibili
Sono queste
crepe a far emergere l’emozione. Non dichiarata, ma presente.
Verso la
fine, il tono resta formalmente identico, ma si carica. Non c’è esplosione, non
c’è conclusione. Si percepisce una perdita—probabilmente la fine della
relazione—ma non viene mai detta. Rimane sospesa, come tutto il resto.
Il risultato
complessivo è un oggetto narrativo anomalo.
Non è una
storia con inizio, sviluppo e fine.
Non è nemmeno una confessione emotiva.
È piuttosto la rappresentazione di una coscienza che ricorda:
·
mescolando
livelli (personale e collettivo)
·
accostando
eventi senza spiegarli
·
mantenendo un
tono che non giudica
I due laghi,
a questo punto, rivelano pienamente la loro funzione: non sono solo luoghi, ma
strutture simboliche. Uno è la superficie—ciò che si può raccontare. L’altro è
la profondità—ciò che si vive ma non si articola. Ed è in quest’ultimo che
sembrano accadere le cose più significative: il conflitto, la violenza, la
perdita.
La canzone
non risolve questa dualità. La lascia aperta.
E proprio qui
sta la sua forza tecnica e narrativa:
non organizza il caos dell’esperienza in una forma chiara,
ma mantiene
il caos, rendendolo percepibile.
Alla fine,
ciò che resta non è una storia da capire, ma una struttura da abitare: una
memoria che continua a ripetersi, senza mai chiarirsi del tutto, come un lago
scuro in cui si può guardare—ma non vedere fino in fondo.
“Mi ricordo ogni cosa”.
A chiudere idealmente questo percorso, resta un ultimo dato, semplice e
quasi privo di enfasi—proprio come il modo in cui John Prine ha sempre
raccontato le cose.
Nel febbraio del 2020 sale su un palco a Parigi per quello che sarà, senza
saperlo, il suo ultimo concerto. Non c’è nulla di dichiaratamente finale in
quella serata: la struttura è la stessa di sempre, le canzoni si susseguono
senza gerarchie evidenti, la voce porta con sé i segni del tempo ma anche una
continuità intatta. È un’esibizione come tante, e proprio per questo
definitiva. Eppure, dentro questa normalità, c’è un dettaglio che ritorna—un
gesto leggero, quasi infantile: quando suona “Lake Marie”, tende a
muoversi sul palco con una specie di danza semplice, spontanea, come se il
corpo seguisse il ritmo di un ricordo più che quello della musica. Un’immagine
minima, ma rimasta impressa a molti, come cifra degli ultimi anni.
Poco dopo, il silenzio. Le date successive vengono cancellate, la malattia
interviene, e la sua presenza pubblica si interrompe senza una vera conclusione
narrativa. Nessun addio costruito, nessuna chiusura esplicita—solo una
sospensione.
Rimane però un ultimo gesto: una canzone pubblicata poco dopo, “I
Remember Everything”.
https://youtu.be/L21Tc_DtL6M?list=RDL21Tc_DtL6M
Anche qui, nessuna dichiarazione risolutiva. Solo memoria. Frammenti. Un
tono calmo che non cerca di spiegare, ma di registrare.
Così, il percorso si chiude nello stesso modo in cui era stato costruito:
senza una fine netta, ma con un ritorno. Come in “Lake Marie”, ciò che
resta non è una storia ordinata, ma una serie di immagini che continuano a
riaffiorare—un lago attraversato più volte, senza mai essere completamente
compreso.
E in questo, forse,
sta la coerenza più profonda: non un finale, ma una memoria che continua a
parlare, anche dopo che la voce si è fermata.
Ecco John Prine che nel 1999 mi raccontava cosa lo
aveva spinto a scrivere "Lake Marie":
"Era solo
un'idea che mi era venuta in mente. Me la portavo dietro. Avevo in mente una
canzone che sarebbe stata metà parlata e metà cantata. Avrebbe avuto un
ritornello incisivo e sarebbe iniziata con qualcosa di storico. Non avevo
altro. Avevo solo un'idea per una canzone del genere. Ho aspettato che
arrivasse qualcosa che pensassi potesse adattarsi."
"Stavo facendo
il sound check per una canzone alla Woodstock Opera House (in Illinois). Il
tecnico del monitoraggio ha accennato a un collega a proposito del lago Marie.
E io ho chiesto: 'Lago Marie, è qui vicino?' E lui ha risposto: 'Sì, a circa 20
minuti di strada'. Ho detto: 'Non ci vado da anni'. E lui mi ha dato le
indicazioni e io e mio fratello Billy ci siamo andati in macchina, era
febbraio. Non c'era quasi niente di aperto. Perché la cittadina di Twin Lakes
era aperta principalmente durante l'estate. Ho visto una piccola biblioteca,
una di una sola stanza. Stavo guardando la bacheca e ho chiesto alla
bibliotecaria: 'Qualcuno ha mai scritto qualcosa sulla storia di questa zona?'
E lei ha risposto: 'No, ma c'è un tizio che ci sta lavorando; ci sta lavorando
da diversi anni'. E ha detto che aveva il suo biglietto da visita."
"Così l'ho
chiamato e - a quel punto mi sentivo come un detective - mi ha mandato diversi
articoli. E uno di questi parlava delle due sorelle da cui prendono il nome i
laghi, Elizabeth e Mary. E della piccola storia degli indiani che si trovavano
nei dintorni quando trovarono la ragazza."
"E ho detto:
'Ecco, questa è la canzone giusta'. E il resto, la seconda strofa sull'incontro
con una ragazza e le salsicce italiane che cuociono, era in un certo senso
autobiografica. Io e la mia ragazza del liceo andavamo spesso a Crystal Lake e
Lake Marie, la catena di laghi, sai? Come tutti gli altri. Ci andavamo nei fine
settimana per fare picnic. Laghi diversi, ovviamente. Ognuno portava la sua
macchina più bella. Ci andavi, cucinavi le salsicce italiane e giocavi a
baseball."
"E la terza
strofa parlava di tutto quel caos e di gente che veniva uccisa. Per quanto ne
so, l'idea è nata forse da tutti quegli omicidi irrisolti che avvenivano nei
sobborghi tra la fine degli anni '50 e l'inizio degli anni '60. Tipo: 'Chi mai
farebbe una cosa del genere?' Quegli strani omicidi, rimasti irrisolti, che
avvenivano tutti in periferia. Siamo cresciuti pensando che il posto peggiore
fosse il centro città e poi, all'improvviso, ci ritroviamo con dei veri
squilibrati in periferia. Come in Blue Velvet , capisci?
Ecco da dove è nata la terza strofa. Ho messo tutto insieme e per me ha
funzionato, così ho deciso di inciderla."
“Lake Marie” di
John Prine
Eravamo in piedi
In piedi vicino ad acque tranquille
In piedi vicino ad acque tranquille
Whoa wah oh wha oh
Molti anni fa,
lungo il confine tra Illinois e Wisconsin,
viveva una tribù di indiani.
Trovarono due bambine nel bosco,
bambine bianche.
Una di loro si chiamava Elizabeth,
era la più bella delle due,
mentre l'altra, più piccola e fragile, si chiamava Marie.
Non avendo mai visto bambine bianche prima,
e vivendo sulle rive dei due laghi conosciuti come i Laghi Gemelli,
chiamarono il lago più grande e più bello Lago Elizabeth.
E così il lago più piccolo, nascosto dalla strada,
divenne per sempre noto come Lago Marie.
Eravamo in piedi
In piedi vicino ad acque tranquille
In piedi vicino ad acque tranquille
Whoa wah oh wha oh
Molti anni dopo mi
ritrovai a parlare con questa ragazza
Che se ne stava lì con le spalle rivolte al lago Marie
Il vento soffiava soprattutto tra i suoi capelli
C'erano quattro salsicce italiane che cuocevano
Sulla griglia esterna
E sfrigolavano
Molti anni dopo ci ritrovammo in Canada
Cercando di salvare il nostro matrimonio
E forse pescare qualche pesce
Qualunque cosa fosse venuta prima
Quella notte si addormentò tra le mie braccia
Canticchiando la melodia di "Louie Louie"
Aah baby, dobbiamo andare ora
Eravamo in piedi
In piedi vicino ad acque tranquille
In piedi vicino ad acque tranquille
Whoa wah oh wha oh
I cani abbaiavano
mentre le macchine parcheggiavano
Gli strozzini strozzavano
Gli agenti della polizia facevano la spia
Praticamente tutti erano lì
Nel parcheggio vicino alla riserva forestale
La polizia aveva trovato due corpi
No, corpi nudi!
I loro volti erano stati orribilmente sfigurati
Da qualche oggetto appuntito
L'ho visto al telegiornale
Il telegiornale
In un video in bianco e nero
Sai che aspetto ha il sangue in un video in bianco e nero?
Ombre, ombre!
Ecco come appare
Tutto l'amore che abbiamo condiviso tra lei e me è stato sbattuto
Sbattuto contro le rive del vecchio lago Marie
Marie!
Stavamo in piedi
In piedi vicino ad acque tranquille
In piedi vicino ad acque tranquille
Whoa wah oh wha oh
Acque tranquille
In piedi vicino ad acque tranquille
Aah baby, dobbiamo andare ora
https://countryandmidwestern.com/john-prine-explains-the-origin-of-lake-marie/



.png)






Commenti
Posta un commento